Когда и как празднуют Китайский Новый год

/ И что готовят для привлечения удачи и достатка
Когда и как празднуют Китайский Новый год / И что готовят для привлечения удачи и достатка
5
(1)
Китайский Новый год, также известный как Лунный или Праздник Весны, — крупное событие в Поднебесной и странах Восточной Азии. О том, как в Китае отмечают Новый год по лунному календарю, какие легенды окружают этот феномен и что готовят на праздник — в нашем материале.
Новый год в Китае наступает не по григорианскому, а по древнему китайскому календарю, построенному по фазам Луны. Он начинается с новолуния, которое выпадает на период между 21 января и 20 февраля. Празднество по всей стране длится 15 дней, а завершается фестивалем фонарей, знаменующем полнолуние. Региональные обычаи различаются, но имеют одну и ту же направленность: провожать старый год и приветствовать новый вместе с удачей и процветанием.
Интересный факт
В 2026-м китайский Новый год в знаке Лошади наступит 17 февраля.

Особенности лунного календаря

Древнекитайский лунный календарь был религиозным, династическим и социальным ориентиром. Находки историков с астрономическими записями указывают, что календарь существовал еще в XIV веке до н. э., когда у власти находилась династия Шан. Параметры выстраивались не только в соответствии с фазами Луны, но и с днями равноденствия и солнцестоянием. Календарь использовали для выбора дат земледельческих работ, свадеб, строительства и переездов.
В 1582 году миссионеры-иезуиты привезли в Китай григорианский календарь. Окончательное его утверждение произошло в 1912-м — 1 января официально признали Новым годом. В 1949 году правящая Коммунистическая партия во главе с Мао Цзэдуном запретила праздновать традиционный китайский Новый год. И только в конце XX века лидеры государства пересмотрели этот запрет. Так, в 1996 году в Трудовом кодексе появился утвержденный на государственном уровне Праздник Весны — отпуск или каникулы продолжительностью семь дней.
Интересный факт
Праздник китайского Нового года отмечается более 3000 лет, а его появление связано с несколькими мифами. Но больше прижилась популярная легенда о звере Нянь, который появлялся накануне каждого года, чтобы красть людей и съедать домашний скот. Для отпугивания монстра люди жгли бамбук, зажигали свечи, носили красную одежду, украшали дома красными знаменами и взрывали петарды и фейерверки. Огни, яркий цвет и громкие хлопки и звуки, — теперь это не орудия устрашения, а традиционная символика торжества.
Каждый год соответствует животному согласно зодиакальному циклу в следующем порядке: Крыса, Бык, Тигр, Кролик, Дракон, Змея, Лошадь, Коза, Обезьяна, Петух, Собака, Свинья.
2026-й — год Красной Огненной Лошади, повторяющийся раз в 60 лет и ассоциирующийся с энергией, страстью и свободой.

Китайские новогодние традиции

Основные мероприятия Нового года в Китае включают несколько пунктов.
  • Тщательная уборка дома, установка украшений на фасаде и внутри. Наведение порядка символизирует избавление от неудач и подготовку чистого пространства к встрече изобилия. Украшения — фонари, флажки, плакаты и фигуры из бумаги — всегда красные. По китайским традициям этот цвет представляет энергию, удачу, достаток, отгоняет злых духов и все дурное.
  • Воссоединение семьи. Где бы ни находились родственники, в канун праздника все китайские жители стремятся попасть в отчий дом, что приводит к бешеной недельной миграции и повышенному пассажиропотоку в этот период.
  • Почитание умерших — еще одна обязательная китайская традиция. Некоторые посещают кладбища в определенный день по праздничному графику, другие — ставят при сервировке стола дополнительный комплект посуды и приборов, как символ воссоединения с предками.
Подаркам уделяется большое внимание. Самый распространенный формат — деньги в красных конвертах. Чаще их дарят детям и пожилым людям. Сумма колеблется от нескольких долларов до сотен. В силу суеверий, китайцы отдают предпочтение числам, начинающихся с четных цифр, кроме четверки — китайское слово, обозначающее эту цифру, звучит как «смерть».
От масштабных представлений в городах-миллионниках до частных торжеств в сельских районах — везде встреча Нового года сопровождается фейерверками, ведь это древний способ отпугнуть зло. В полночь во всем Китае запускают миллиарды фейерверков и петард.

Суеверия и табу

Любые действия в период празднования Нового года в Китае совершаются ради привлечения долголетия и удачи и во избежание голода, несчастий и болезней. Все 15 праздничных дней подвергаются строгому планированию, а некоторые дела попадают в список табу. Конечно, благодаря силе суеверий, символике и преемственности поколений.
Нельзя заваривать лечебные травы и принимать лекарства в первый день лунного года — так можно притянуть болезни.
Нельзя подметать или выносить мусор, иначе выносятся счастье и богатство из дома.
К плохим приметам относится каша на завтрак: блюдо ассоциируется с едой бедняков, а начинать бедно новую главу жизни никто не хочет.
Не позволяется стирать, заниматься рукоделием и использовать ножницы, потому как выливание воды считается расточительством богатства, рукоделие — символом труда и кропотливой работы, а ножницы подобны острым губам и языку, призывающим к ссорам.

Традиционные блюда китайского новогоднего застолья

Рыба
Рыбу часто подают на семейный ужин в канун Нового года, поскольку в Китае верят, что продукт приносит процветание и увеличивает достаток. Крайне важно подавать рыбу с хвостом и головой — символы хорошего начала и конца года. Блюдо ставят так, чтобы голова была направлена к уважаемым или старшим родственникам за столом.
Самый популярный способ приготовления — на пару. А вид рыбы зависит от того, какое из благ хотят привлечь.
  • Карась. Поскольку первый иероглиф слова «карась» соответствует слову «удача», считается, что эта рыба приносит именно ее.
  • Азиатский карп. Первая часть китайского слова «карп» произносится как «подарки». Ожидания соответствующие.
  • Сом по-китайски звучит как «годовой излишек».
Запеченный карп
Курица
Целая куриная тушка служит символом семейного единства и процветания. Птицу чаще готовят не для новогоднего стола, но во время 15-дневного Праздника Весны. Курицу подают целиком, включая голову и ноги. Последние достаются главному кормильцу — так он точно сможет «ухватить» больше богатства для семьи.
Как запечь курицу в духовке целиком
Пельмени
Поскольку пельмени всегда ассоциировались с деньгами, блюдо занимает важное место в праздничном меню. Заготовки формуют в виде китайского серебряного слитка — валюты, используемой в Императорском Китае. У правильных пельменей будет много складок — символ богатства, а на тарелку продукт выкладывают не по кругу, а в ряд, обозначая движение вперед.
Некоторые прячут в пельмень белую нитку или монету: тот, кому попадется нитка, удивит всех долголетием, а кто найдет монету — разбогатеет.
Легенда гласит: чем больше пельменей вы съедите во время празднования, тем больше денег сможете заработать в Новом году.
Начинка значения не имеет — это может быть свинина, курица, рыбный фарш, креветки в миксе с овощами. Исключение — квашеная капуста, предполагающая трудное и бедное будущее.
Блюдо жарят, запекают и тушат. Но классический вариант приготовления — на пару в специальных бамбуковых пароварках.
От цзяоцзы до пельняня
Спринг-роллы
Хрустящие блинчики с начинкой получили свое название именно потому, что их традиционно едят во время Праздника Весны. Это китайское новогоднее блюдо, особенно популярное в восточной части страны.
Начинку из мяса, овощей или фруктов заворачивают в тонкое тесто, а после обжаривают до золотистого цвета. Тарелка спринг-роллов ассоциируется у китайцев с «тонной золота», ведь рулеты выглядят как слитки.
Как приготовить спринг-роллы
Лапша долголетия
В Северном Китае лапша может достигать полуметра в длину. Протяженность макаронных изделий в Поднебесной ассоциируется с продолжительностью жизни: чем длиннее — тем лучше. Лапшу нельзя кусать при употреблении и ломать в процессе приготовления — иначе жизнь оборвется.
Дополнительные ингредиенты в блюде имеют символическое значение:
  • утка — верность;
  • яйца — большая и здоровая семья;
  • лобстер — неиссякаемый источник денег;
  • креветки — удача и богатство;
  • свинина — мир;
  • тофу — счастье для всей семьи.
Китайская лапша
Хот-пот
Бурлящий бульон в подогреваемом чане, в который нужно самому опускать мясо или овощи, — популярное в Азии блюдо для компаний. В Японии оно называется шабу-шабу, в Корее — чонголь. Но сам тип приготовления и формат «горячего горшка» придумали в Китае.
Хот-пот — один из самых социальных обедов: люди, собравшиеся за столом, делят трапезу и вместе готовят еду в общей кастрюле. Немудрено, что такой тип приема пищи распространен во время новогодних праздников, призванных объединять людей и семьи.
Горячий горшок — миниатюрная плитка с бульоном, которую подают с россыпью овощей — дайконом, грибами, лотосом — и ассорти сырого мяса или морепродуктов: креветками, кальмарами, свиными ребрами, грудинкой, тонко нарезанной говяжьей вырезкой.
10 новогодних блюд в Китае
Стир-фрай
Весенний фестиваль в Китае — время для обновления: нужно доесть оставшиеся после зимы овощи, чтобы посадить новые.
Простой микс из сезонных и местных продуктов обжаривают в воке с кунжутным маслом, затем приправляют арахисом и зеленым луком. Каждый ингредиент символизирует желаемые блага: грибы приносят удачу, побеги бамбука олицетворяют долголетие, морские водоросли — богатство.
Стир-фрай
Сладкие рисовые шарики
Основная закуска фестиваля фонарей, которым завершаются двухнедельные празднования Нового года в Китае. Благодаря круглой форме и тому факту, что шарики чаще всего подают на семейных встречах, десерт стал символом единства.
Готовят угощение из воды и клейкой рисовой муки, обжаривают во фритюре и подают в бульоне или сладком сиропе. В качестве начинок используют тофу, кунжутную пасту, варенье, арахис и другие ингредиенты.
Как празднуют Новый год в Таиланде
Плоды удачи
Особенно почитаемые китайцами фрукты в Новый год — цитрусовые: мандарины, апельсины и помело. Их выбирают не только из-за «денежной» круглой формы и золотистого цвета — символов богатства и солидности, но и благодаря названию фруктов.
Апельсин по-китайски звучит как «успех». А один из способов написания «мандарин» содержит иероглиф удачи.
Особое отношение и к помело: считается, что плод приносит постоянное процветание. И как и в случае с пельменями, кто больше съест — тот больше богатства получит. Само слово «помело» звучит как «иметь».
Как красиво подать фрукты на новогодний стол

Что можно сделать?

Пополнить запас мандаринов и апельсинов для привлечения успеха и удачи. А чтобы ощутить атмосферу праздника, можно приготовить стир‑фрай, пельмени и другие традиционные китайские блюда.

Как отмечают Новый год в других странах мира:

Понравился материал?
Сохранить:
Оценить:
5
Рейтинг из 1 оценки
Рассказать друзьям:
Комментарии(0)
Будьте первым, кто оставит комментарий
Хотите прокомментировать?
Зарегистрируйтесь, и вы станете участником сообщества, сможете участвовать в дискуссиях и оставлять отзывы

почитать еще

Скачайте мобильное приложение FOOD.RU: рецепты всегда с вами!
App StoreGoogle PlayRuStoreAppGallery
Главная в мобильном приложении